* feat(i18n): add Turkish (tr) language support
Add comprehensive Turkish localization for the UI, following the
existing i18n pattern established by Japanese (#384), Russian (#514),
and German (#525) language support.
Changes:
- Add Turkish translation files for all 7 namespaces
(auth, chat, codeEditor, common, settings, sidebar, tasks)
- Register Turkish locale in config.js with all resources
- Add Turkish entry to languages.js (value: tr, nativeName: Türkçe)
- Update .gitignore to allow src/i18n/locales/tr/tasks.json
(matches existing en/ja/ru/de exceptions)
Translation details:
- 934 total strings translated (100% coverage, matches en.json key count)
- Translated by a native Turkish speaker with software engineering
background; terminology reviewed against conventional Turkish
tech community usage.
- Technical terms kept in English per Turkish dev community norms:
Claude, Cursor, Codex, Gemini, CLI, MCP, PRD, JSON, YAML, stdio,
http, commit, branch, token, prompt, minimap, sandbox, YOLO.
- Informal second-person singular (\"sen\") used throughout — fits the
developer-facing nature of the UI.
- All interpolation placeholders preserved exactly (e.g. {{count}},
{{projectName}}, {{email}}).
- i18next plural keys (_one/_other) kept intact.
Verification:
- Key structure parity with en.json confirmed (jq paths diff empty)
- All 38 unique interpolation variables preserved
- npm run build passes cleanly
* docs(readme): add Turkish README and language switcher links
Add README.tr.md — full Turkish translation of the main README,
following the structure of existing README.de.md / README.ja.md /
README.ko.md / README.ru.md / README.zh-CN.md.
Update the language switcher row in all 6 existing README variants
to include a Turkish link (matches the pattern used by #534 for the
German language link addition).
---------
Co-authored-by: Simos Mikelatos <simosmik@gmail.com>
* docs: standardize hero badges and language order across README translations
* fix: label README command blocks as bash
* docs: translate remaining sections to Japanese
* fix(readme): remove sponsor duplicate in Japanese readme
* fix(readme): japanese translation fixes
* fix(readme): remove duplicate sections
---------
Co-authored-by: Haile <118998054+blackmammoth@users.noreply.github.com>
* feat: add Russian locale
- Add ru translations and register namespaces
- Add Russian to supported languages list
- Ignore .gemini workspace config
* fix: improve Russian plural forms in sidebar translations
Add proper Russian plural forms (few/many) for correct grammar with different count values
* docs(readme): add Russian translation and fix language switcher order
- Create README.ru.md based on the current English README.
- Update language switchers in all localized README files so
English comes first, Russian second, and the remaining
languages follow.
- Fix the issue where the current language was not shown
correctly in the switcher for some localized README files
* fix(readme): fix language switcher positions and markdown issues
- Fix language switcher positions in README.md.
- Add bash language tags to command code blocks in README.ru.md.
* fix(readme): fix tool setup step numbering
- Fix tool setup step numbering in README.md and localized README files.
* fix(gitignore): allow translation task files to be tracked
Add exceptions to .gitignore for task translation files across multiple locales
(en, ja, ru, ko, zh-CN) to enable version control of translated content while
keeping generated task files ignored.
Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
* feat(i18n): add Russian translation for tasks
Add Russian locale translation file for TaskMaster task management interface.
Co-Authored-By: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>
* fix: ignore missing tasks.json files for ko and zh-cn locales
* Delete .worktrees directory
---------
Co-authored-by: Claude Haiku 4.5 <noreply@anthropic.com>